Façam como eu, coloquem no IPOD, ou um simples fone de ouvido no computador, fechem os olhos, e boa viagem!
Immensité (Imensidão)
J'ai vu l'Oural, le Sahara
Eu vi o Oural, o Saara
Les nuits fauves d'une reine de Saba
As noites cervas de uma rainha de Saba
J'ai vu la Terre, quelques orages
Eu vi a terra, algumas trovoadas
Les océans et ses naufrages
Os oceanos e seus naufrágios
J'ai vu la foule et les silences
Eu vi a multidão e o silêncio
Les feux de joie et la souffrance
As alegrias e o sofrimento
J'ai vu les roses sous la neige
Eu vi as rosas sob a neve
Et les grands loups blancs pris au piège
E os grandes lobos presos em armadilhas
J'ai vu tomber la pluie d'été
Eu vi cair a chuva de verão
Les amants qui restent sur le quai
Os amantes que ficam pelo cais
Mais ce qui m'étonne tu sais
Mas o que me surpreende você sabe
C'est tout l'éclat de nos baisers
É a fenda de nossos beijos
Tous les désirs, tous les sursauts
Todos os desejos, e sobresaltos
Comme des étoiles sur ta peau
Como as estrelas sob a sua pele
Comme l'Immensité
Como a imensidão
J'ai vu les anges et les démons
Eu vi os anjos e os demônios
Les yeux baissés et les sermons
Os olhos baixos e os sermões
J'ai vu les ombres et la lumière
Eu vi as sombras e a luz
D'une femme seule et guerrière
De uma mulher só e guerreira
J'ai vu les flots et les rochers
Eu vi as ondas e as rochas
Les révélations, les secrets
As revelações, os segredos
J'ai vu les vastes Amériques
Eu vi as vastas américas
Et tous les mirages de l'Afrique
E todas as miragens da Africa
J'ai vu l'azur et les glaciers
Eu vi o azul e as geleiras
Se confondre et puis se briser
Se confundirem e quebrarem
Mais ce qui m'étonne tu sais
Mas o que me surpreende você sabe
C'est tout l'éclat de nos baisers
É a fenda de nossos beijos
Tous les désirs, tous les sursauts
Todos os desejos, todos os sobresaltos
Comme des étoiles sur ta peau
Como as estrelas sob a sua pele
Comme l'Immensité
Como a imensidão
J'ai vu l'enfance et l'ivresse
Eu vi a infância e a embriaguez
La vie qui sourit, la tristesse
A vida que sorri, a tristesa
La misère d'un monde insensé
A miséria de um mundo insensato
J'ai vu des hommes tomber
Eu vi homens cairem
Et sous mes yeux se relever
E sob meus olhos se erguerem
J'ai vu le froid, j'ai vu la transe
Eu o frio, eu vi o calafrio
Le rire de notre fils qui danse
O sorriso de nosso filho que dança
J'ai reconnu ses yeux dorés
Eu reconheci seus olhos dourados
Oh comme il te ressemblait
Oh como eles te lembram
J'ai vu les lys, les orchydées
Eu vi o lírio, as orquídeas
Cachés dans nos jardins secrets
Escondidos em nossos jardins secretos
Mais ce qui me renverse tu sais
Mas o que me desloca você sabe
C'est tout l'éclat de tes baisers
É a fenda de nossos beijos
Tous les désirs, tous les sursauts
Todos os desejos e sobresaltos
Comme des étoiles sur ma peau
Como as estrelas sob a minha pele
Comme l'Immensité
Como a imensidão
Comme la douceur de tes baisers
Como a doçura dos seus beijos
Tous les désirs, tous les sursauts
Todos os desejos e sobresaltos
Comme des étoiles sur ma peau
Como as estrelas sob a minha pele
Comme l'Immensité.
Como a imensidão