Façam como eu, coloquem no IPOD, ou um simples fone de ouvido no computador, fechem os olhos, e boa viagem!

Immensité (Imensidão)

J'ai vu l'Oural, le Sahara
Eu vi o Oural, o Saara

Les nuits fauves d'une reine de Saba

As noites cervas de uma rainha de Saba

J'ai vu la Terre, quelques orages

Eu vi a terra, algumas trovoadas

Les océans et ses naufrages

Os oceanos e seus naufrágios

J'ai vu la foule et les silences

Eu vi a multidão e o silêncio

Les feux de joie et la souffrance

As alegrias e o sofrimento

J'ai vu les roses sous la neige

Eu vi as rosas sob a neve

Et les grands loups blancs pris au piège

E os grandes lobos presos em armadilhas

J'ai vu tomber la pluie d'été

Eu vi cair a chuva de verão

Les amants qui restent sur le quai

Os amantes que ficam pelo cais

Mais ce qui m'étonne tu sais
Mas o que me surpreende você sabe

C'est tout l'éclat de nos baisers

É a fenda de nossos beijos

Tous les désirs, tous les sursauts

Todos os desejos, e sobresaltos

Comme des étoiles sur ta peau

Como as estrelas sob a sua pele

Comme l'Immensité

Como a imensidão

J'ai vu les anges et les démons
Eu vi os anjos e os demônios

Les yeux baissés et les sermons

Os olhos baixos e os sermões

J'ai vu les ombres et la lumière

Eu vi as sombras e a luz

D'une femme seule et guerrière

De uma mulher só e guerreira

J'ai vu les flots et les rochers

Eu vi as ondas e as rochas

Les révélations, les secrets

As revelações, os segredos

J'ai vu les vastes Amériques

Eu vi as vastas américas

Et tous les mirages de l'Afrique

E todas as miragens da Africa

J'ai vu l'azur et les glaciers

Eu vi o azul e as geleiras

Se confondre et puis se briser

Se confundirem e quebrarem

Mais ce qui m'étonne tu sais
Mas o que me surpreende você sabe

C'est tout l'éclat de nos baisers

É a fenda de nossos beijos

Tous les désirs, tous les sursauts

Todos os desejos, todos os sobresaltos

Comme des étoiles sur ta peau

Como as estrelas sob a sua pele

Comme l'Immensité

Como a imensidão

J'ai vu l'enfance et l'ivresse
Eu vi a infância e a embriaguez

La vie qui sourit, la tristesse

A vida que sorri, a tristesa

La misère d'un monde insensé

A miséria de um mundo insensato

J'ai vu des hommes tomber

Eu vi homens cairem

Et sous mes yeux se relever

E sob meus olhos se erguerem

J'ai vu le froid, j'ai vu la transe
Eu o frio, eu vi o calafrio

Le rire de notre fils qui danse

O sorriso de nosso filho que dança

J'ai reconnu ses yeux dorés

Eu reconheci seus olhos dourados

Oh comme il te ressemblait

Oh como eles te lembram

J'ai vu les lys, les orchydées

Eu vi o lírio, as orquídeas

Cachés dans nos jardins secrets

Escondidos em nossos jardins secretos

Mais ce qui me renverse tu sais
Mas o que me desloca você sabe

C'est tout l'éclat de tes baisers

É a fenda de nossos beijos

Tous les désirs, tous les sursauts

Todos os desejos e sobresaltos

Comme des étoiles sur ma peau

Como as estrelas sob a minha pele

Comme l'Immensité

Como a imensidão

Comme la douceur de tes baisers

Como a doçura dos seus beijos

Tous les désirs, tous les sursauts

Todos os desejos e sobresaltos

Comme des étoiles sur ma peau

Como as estrelas sob a minha pele

Comme l'Immensité.

Como a imensidão