One
heart - 2003
I
drove all night
Love
is all we need
Faith
In
his touch
One
heart
Stand
by your side
Naked
Sorry
for love - 2003
Have
you ever been in love
Reveal
Coulda
woulda shoulda
Forget
me not
I
know what love is
Je
t'aime encore
I
drove all night
Eu dirigi a noite toda
I had to escape
Eu
tinha que escapar
The city was sticky and cruel
A
cidade era dura e cruel
Maybe I should have called you first
Talvez
eu devesse ter te ligado primeiro
But I was dying to get to you
Mas
eu estava morrendo pra estar com você
I was dreaming while I drove
Eu
estava sonhando enquanto dirigia
The long straight road ahead, uh, huh
A
longa e reta estrada à frente, uh huh
Could taste your sweet kisses
Podia
sentir seus beijos doces
Your arms open wide
Seus
braços bem abertos
This fever for you is just burning me up inside
Essa
febre por você está me queimando por dentro
I drove all night to get to you
Eu
dirigi a noite toda para estar com você
Is that alright ?
Isso
é certo?
I
drove all night
Eu
dirigi a noite toda
Crept in your room
Insinuando-me
em seu quarto
Woke you from your sleep
Acordei
você de seu sono
To make love to you
Para
fazer amor com você
Is that alright
Isso
é certo?
I
drove all night
Eu
dirigi a noite toda
What in this world
O
que nesse mundo
Keeps us from tearing apart
Pode
nos manter separados
No matter where I go I hear
Não
importa onde eu vá eu ouço
The beating of our one heart
As
batidas do nosso coração único
I think about you
Eu
penso em você
When the night is cold and dark
Quando
a noite está fria e escura
No one can move me
Ninguém
mexe comigo
The way that you do
Do
jeito que você faz
Nothing erases the feeling between me and you
Nada
apaga o sentimento entre você e eu
I drove all night to get to you
Is that alright
I drove all night
Crept in your room
Woke you from your sleep
To make love to you
Is that alright
I drove all night
Could taste your sweet kisses
Your arms open wide
This fever for you is just burning me up inside
I drove all night to get to you
Is that alright
I drove all night
Crept in your room
Is that alright
I drove all night
I drove all night to get to you
Is that alright
I drove all night
Crept in your room
Woke you from your sleep
Love
is all we need
Amor é tudo o que precisamos
She was living
in a perfect house
Ela vivia numa casa perfeita
With pictures of smiling faces
Com fotos de rostos sorridentes
But there's a different story told inside
Mas existe uma estoria diferente contada por dentro
Underneath it all
Por
baixo disso tudo
With the sunglasses and make up on
Com os óculos de sol e maquiada
Blaming the stairs at Macy's
Culpando as escadas na Macy's
They all knew...
Todos eles sabiam...
(No one even asked; is something wrong?)
Ninguém ao menos perguntou; tem alguma coisa errada?
So they wait
Então
eles esperaram
Now she's gone...
E agora ela se foi...
I don't
understand the concept of
Eu não consigo entender o conceito de
The power of one is stronger
O poder de um ser mais forte
Why don't people seem to care at all
Por que as pessoas parecem não se importarem
As long as it's not about them
Já que não é com elas
I say...
Eu digo...
I guess we've underestimated love
Eu acho que subestimamos o amor
Or why would we hurt each other
Ou por que nós machucaríamos uns aos outros
Don't you find that ironical
Você não acha isso irônico
When love is all we need
Quando amor é tudo o que precisamos
Oh, yeah...
He is living
down his sunset strip
Ele vivia em sua 'sunset strip'
Singing the blues for money
Cantando blues por dinheiro
It's easy just to look the other way
É facil somente olhar para o outro lado
When you have it all
Quando você tem tudo
He's reaching out to find a helping hand
Ele está tentando encontrar uma mão que o ajude
But nobody seems to bother
Mas ninguém parece se importar
Hear them say...
Escute-os dizer...
(It's not my problem so it's not my call)
(Não é problema meu então não vou me meter)
You're on your own
Você
está sozinho
Through it all...
Através disso tudo
CHORUS
When it all
becomes too real
Quando tudo isso se torna muito real
We have a tendency to be
Nós temos a tendência de ser
Too scared to face it
Muito assustados para encarar
It's breaking my heart to see...
Ver isso está partindo meu coração...
When love is all we neeeeeeeeed...
Quando amor é tudo o que precisaaaaaaaaaaaaaaaaamos......
CHORUS
Faith
Fé
Don't be afraid
to feel this way
Não
tenha medo de sentir-se assim
Gonna make you understand
Eu
farei você entender
It's not about you, cause I am the fool
Não
é com você, eu que sou o tolo
Building castles in the sand
Construindo castelos na areia
If I am crazy, just don't care
Se
sou louco, simplesmente não ligue
It doesn't mean I don't want you near
Isso
não significa que eu não queira você perto,
This is the story about me and you
Essa é a nossa história
And it's called...
E isso é chamado...
Faith!
Fé!
Right beside you is where I'll stay
Ao
seu lado é onde eu ficarei
Oh Faith !
Oh
fé!
Just take me as I am... so please... have faith!
Somente me aceite como eu sou... então por favor... tenha fé!
So many times
and so many ways
Tantas
vezes e de tantas maneiras
I didn't know just where to go,
Eu
não sabia nem aonde ir
You gave me a sign and opened my eyes
Você
me deu um sinal e abriu meus olhos
That's the reason why I know
Essa é a razão pela qual eu sei
That you are different, you're still here
Que
você é diferente, você ainda está aqui
I guess you figured me out right then
Eu
acho que você me entendeu então
Now I believe that we can make it through
Agora eu acredito que nós iremos conseguir
And that's called...
Faith!
Right beside you is where I'll stay
Oh Faith!
Just take me as I am... so please... have faith ! have faith !
So don't be
afraid... to feel this way...
Então
não tenha medo... em sentir dessa maneira
Just hear me out!
Somente
me escute!
Stay...
Fique...
...and that's
called...
... e isso é chamado...
Faith!
Fé!
Right beside you is where I'll stay
Ao
seu lado eu ficarei
It's not too late
Não
é tão tarde
Just take me as I am... so please... have faith... In
me
Somente me aceite como eu sou... então por favor... tenha fé... em mim
Oh yeah!
Just take me as I am... so please... have faith!
Somente me aceite como eu sou... então por favor... tenha fé!
In
his touch
No
toque dele
Forgive me
Perdoe-me
Don't know where to start
Não
sei por onde começar
I guess we've come to
Acho
que nós chegamos
The serious part
À
parte séria
I need to find out
Eu
preciso descobrir
If there's a chance
Se
existe uma chance
For us
Para nós
Don't give me
that same old look
Não
me olhe daquela maneira
It won't win me over
Isso
não me vencerá
Don't give me that same old speech
Não
fale comigo daquele jeitinho
You don't have to speak at all
Você não precisa falar nada
You can say you
love me
Você
pode dizer que me ama
That I'm your perfect crush
Que
eu sou sua metade perfeita
How it hurts to need someone that much
Como
dói precisar tanto de alguém
You can swear you mean it
Você
pode jurar que era isso que você queria dizer
But that ain't good enough
Mas
isso não será bom o suficiente
Cuz when a man loves a woman it is all
Porque
quando um homem ama uma mulher está tudo
In his touch
No
toque dele
I wish u could u
see (yeah)
Eu
gostaria que você pudesse ver
Just how simple
O
quão simples
It's supposed to be
Isso
deveria ser
Cause now that
we've come this far
Porque
agora que chegamos tão longe
We don't want to loose it
Nós
não queremos perder isso
If you wanna win my heart
Se
você quer ganhar meu coração
Baby just shut your mouth
Baby,
somente cale a boca
You can say you
love me
That I'm your perfect crush
How it hurts to need someone that much
You can swear you mean it
But that ain't good enough
Cuz when a man loves a woman it is all
In his touch
Then words don't
mean that much
Então as palavras não significam tanto
You can say you
love me
That I'm your perfect crush
How it hurts to need someone that much
You can swear you mean it
But that ain't good enough
Cuz when a man loves a woman it is all
In his touch
One
heart
Um
coração
(One heart you
are following)
(Você está seguindo um coração)
You can run and you can begin
Você
pode correr e você pode começar
In a place where you don't fit in
Em
uma lugar onde você não se encaixa
'Cause love will find a way ...yeah
Porque o amor achará um caminho... yeah
When you're down, you can start again
Quando
você está pra baixo, você pode começar de novo
Turn around anything you're in
Largar
tudo o que estiver fazendo
Love will find a place yeah
O amor achará um lugar yeah
If you got
Se
você tem
One heart you are followin'
Um
coração, você está seguindo
One dream that keeps you wandering
Um
sonho que o mantém pensando
Love lights your way through the night
O
amor ilumina seu caminho através da noite
One wish that keeps you tryin'
Um
desejo que o mantém tentando
What's your silver lining
Qual
é o lado bom em meio à tristeza
Love lights your way through the night
O amor ilumina seu caminho através da noite
You can fall a
thousand time
Você
pode cair mil vezes
You can feel like you've lost your mind
Você
pode sentir como se tivesse perdido o juizo
But love will find a way oh yeah yeah
Mas
o amor achará um caminho, oh yeah yeah
And a minute can change your life
E
um minuto pode mudar sua vida
And a moment can make it right
Um
momento pode tornar tudo certo
Love will find a place yeah
O amor achará um lugar yeah
If you got
One heart you are followin'
One dream keeps you wondering
Love lights your way through the night
One wish keeps you tryin'
What's your silver linin'
Loves lights your way through the night
Everybody needs
something to hold on to
Todo
mundo precisa de algo para se segurar
Everybody needs something to hold on to
If you got one heart you are followin'
One dream keeps u wondering
Love lights your way through the night
One wish keeps you tryin'
Once your silver linin'
Loves lights your way through the night
One wish keeps you tryin'
What's your silver linin'
Loves lights your way through the night
Love will find a way
Love will find a way in your heart
Stand
by your side
Ficar ao seu lado
I cry and you
comfort me
Eu
choro e você me conforta
I'm lost and you hear my scream
Estou
perdida e você ouve meu grito
So it's hard to watch you falling
Então
é dificil ver você caindo
When you run so deep in me
Quando
você já me é tão íntimo
You live in me
Você vive em mim
Gonna stand by
your side now
Vou
ficar ao seu lado agora
Let me kiss all your tears away
Deixe
me beijar todas as suas lágrimas
You can stay in my arms now
Você
pode ficar em meus braços agora
And I know I can make you believe again
E eu sei que eu posso fazer você acreditar de novo
I
walk but you can run through fire
Eu
ando, mas você pode correr através do fogo
I
search for reasons and baby you inspire
Eu procuro razões e baby você me
inspira
But
I know somebody hurt you
Mas eu sei que alguém te machucou
And
I know you really need a friend
E eu sei que você realmente precisa
de um amigo
Well you can take my hand
Bem, você pode pegar na minha mão
Gonna stand by
your side now
Let me kiss all your tears away
You can stay in my arms now
And I know I can make you believe again
So when you're
feeling like you can't go on
Então
quando você sente que não pode mais continuar
Don't you know
Você
não sabe
You
never walk alone no
Que você nunca está sozinho, não...
And you live in me
E você vive em mim
Gonna stand by
your side now
Let me kiss all your tears away
You can stay in my arms now
And I know I can make you believe again
I'm gonna stand,
stand by your side
Eu
ficarei, ficarei ao seu lado
Kiss all your tears away tonight
Beijarei
todas as suas lagrimas
I'm gonna stand, stand by your side
Make you believe again
I wanna look in your eyes now and see you smiling again
Eu quero olhar em seus olhos agora e ver você sorrindo de novo
Naked
Nua
Under this
midnight sky
Abaixo
deste céu da meia noite
With you here by my side
Com
você aqui ao meu lado
There's nothing that I could hide
Não
há nada que eu possa esconder
You know me better than anybody else
Você me conhece melhor do que qualquer outro
All of myself revealed
Tudo
de mim revelado
There's nothing I could conceal
Não
há nada que eu possa ocultar
My soul is yours to steal
Minha
alma é tua para que roubes
Take me wherever you want to
Leve-me pra onde quiser
Baby I'm naked
Baby
estou nua
So
naked with you
Tão nua com você
Feels like the
first time
Sinto como da primeira vez
I'm
trembling, shaking
Estou tremendo, agitada...
My
heart's overtaken
Meu coração está saltando
Feels like I'm falling
Parece
que estou caindo
All over again
Tudo
de novo
Baby come and take me
Baby
venha e pegue-me
'Cause I'm trembling shaking
Pois
estou tremendo, agitada...
My heart's almost breaking
Meu
coração está quase se partindo
I'm naked with you
Estou nua com você
Whenever
you're away
Sempre
que você está longe
It's
almost like I'm afraid
É quase como se estivesse com medo
I
only wanna stay
Eu só quero ficar
Caught up in these stolen moments
Pensando nesses momentos roubados
Let's
lose ourselves tonight
Vamos nos perder essa noite
Forget
the world for a while
Esquecer o mundo um pouco
Make
love till the morning light
Fazer amor até o amanhecer
Take me wherever you want to...
Leve-me pra onde quiser...
Baby I'm naked
So naked with you
Feels like the first time
I'm trembling, shaking
My heart's overtaken
Feels like I'm falling
All over again
Baby come and take me
'cause I'm trembling shaking
My heart's almost breaking
I'm naked with you
I'm naked with you
Sorry
For Love
Arrependida
por amar
Forgive me for the things that I never said to you
Perdoe-me
pelas coisas que eu nunca te disse
Forgive me for not knowing the right words to say to prove
Perdoe-me
por não saber dizer as palavras certas para provar
That I will always be devoted to you and me
Que
eu serei sempre devota a você e a mim
And if you can't feel that in my love
E
se você não pode sentir isso em meu amor
Then I'm sorry for not giving you enough
Então
estou arrependida por não estar dando a você o suficiente
But I'm not sorry for my
Mas
não estou arrependida por meu
Love
Amor
I'm not sorry for my touch
Não
estou arrependida pelo meu toque
The way I made your hands tremble and my heart rush
Do
modo como suas mãos tremem e meu coração acelera
I would do it all again
Eu
faria tudo de novo
Wouldn't take back a thing
Não
mudaria nada
'Cause with you I've lived a thousand lives in one
Porque
com você eu vivi mil vidas em uma
And I could never be
E
nunca poderia estar
I could never be
Nunca
poderia estar
Sorry for love
Arrependida
por amar
Maybe there have been times that I let you down
Talvez
houveram tempos que deixei você cair
Looking back on all those moments I know that I should have found
Olhando
pra trás para aqueles momento eu sei que deveria ter encontrado
The best of me for you
O
melhor de mim pra você
And now I will promise to
E
agora eu te prometerei
And if you don't see that in my eyes
E
se você não vê isso em meus olhos
Then I'll be sorry for the rest of my life
Então eu estarei arrependida pelo resto da minha vida
But I'm not sorry for my
Love
I'm not sorry for my touch
The way I made your hands tremble and my heart rush
I would do it all again
Wouldn't take back a thing
'Cause with you I've lived a thousand lives in one
And I could never be
I could never be
Sorry for love
We all make mistakes
Todos
nós cometemos erros
No matter how hard we try
Não
importa o quanto nos esforcemos
But hearts can only break
Mas
os corações só se partem
When sorry comes around
Quando
o arrependimento está por perto
When sorry comes around
Quando o arrependimento está por perto
I'm
not sorry
Não
estou arrependida
And
I could never be
E nunca estaria
Sorry for love
Arrependida
por amar
Have
you ever been in love
Você já esteve apaixonado
Have
you ever been in love
Você
já esteve apaixonado
You could touch the moonlight
Você
poderia tocar o luar
When your heart is shooting stars
Quando
seu coração está lançando estrelas
You're holding heaven in your arms
Você
está segurando o céu em seus braços
Have you ever been in love?
Você já esteve apaixonado?
Have you ever walked on air,
Você
já caminhou no ar
Ever felt like you were dreamin'
Já
sentiu como se estivesse sonhando
When you never thought it could
Quando
você pensa que seria possivel
But it really feels that good
Mas
é realmente muito bom
Have you ever been in love?
Você já esteve apaixonado?
Have you ever been in love
Você
já esteve apaixonado
You could touch the moonlight
Você
poderia tocar o luar
When your heart is shooting stars
Quando
seu coração está lançando estrelas
You're holding heaven in your arms
Voce
está segurando o céu em seus braços
Have you ever been in love?
Você
já esteve apaixonado?
The
time I spent waiting for something
O
tempo que desperdicei esperando por alguma coisa
That was heaven sent
Que
fosse enviado do céu
When you find it don't let go
Quando
você encontrar, não o perca
I know...
Eu
sei...
Have you ever said a prayer
Você
alguma vez rezou
And found that it was answered
E
sentiu que foi atendido
All my hope has been restored
Toda
minha esperança foi restaurada
I ain't looking anymore
Não
estou mais procurando
Have you ever been...
Já esteve alguma vez...
Some place that you ain't leavin'
Algum
lugar que você não está deixando
Somewhere you gonna stay
Algum
lugar onde você vai ficar
When you finally found the meanin'
Quando
finalmente achou o significado
Have you ever felt this way?
Você
já se sentiu assim alguma vez?
The time I spent waiting for something
O
tempo que gastei esperando por algo
That was heaven sent
Mandado
pelo céu
When you find it don't let go
Quando
vocÊ achar, não o deixe ir
I know...
Eu sei...
Have you ever been in love
Já
esteve apaixonado?
You could touch the moonlight
Você
pode tocar o luar
You can even reach the stars
Pode até tocar as estrelas
Doesn't matter near or far
Nao
importa se perto ou longe
Have you ever been in love?
Já
esteve apaixonado?
Have you ever been in love?
já
esteve apaixonado?
So in love
Tão apaixonado
Reveal
Revela
In a never ending circle
Em
um círculo sem fim
I've been sheltering a dream
Eu
venho alimentando um sonho
I could climb over a rainbow
Eu
poderia escalar um arco-íris
To a place I haven't been
Para um lugar onde eu nunca estive
Never felt this way before
Nunca
me senti assim antes
Trusting you I feel so sure
Confiando
em você eu me sinto tão segura
Now we are behind closed doors
Agora
estamos atrás de portas fechadas
The way you make me feel
O modo como você me faz sentir
Reveal
Revela
What we do in privacy
O
que fazemos em particular
Make a woman out of me
Desperta
a mulher em mim
When you're close it feels so right
Quando
você está perto me sinto tão bem
You and I reveal tonight
Você e eu nos revelamos esta noite
Take me from this lonely river
Tire-me
deste rio solitário
Home into the open sea
Leve-me para o mar aberto
Never felt this way before
Nunca
me senti assim antes
In your hands I'm free to fall
Em
suas mãos sou livre para cair
Show what's underneath it all
Mostre
o que está por trás de tudo isso
The way you make me feel
O modo como você me faz sentir
Reveal
Revela
What
we do in privacy
Make a woman out of me
When you're close it feels so right
You and I reveal tonight
An every breath I take
E
a cada respiração minha
I feel you here inside me
Eu
te sinto aqui dentro de mim
Each night I lie awake
Cada
noite que passo em claro
Dreaming you will find me
Sonhando você irá me encontrar
And every brand new morning
E
a cada nova manhã
You're the sun that's dawning
Você
é o sol que está amanhecendo
And I love that landslide
E
eu amo essa avalanche
Feels so good I want to cry
Me sinto tão bem, quero chorar
Never
felt this way before
In your hands I'm free to fall
Show what's underneath it all
The way you make me feel
Reveal
What
we do in privacy
Make a woman out of me
When you're close it feels so right
You and I reveal tonight
Reveal
You
and I feel so right
You and I reveal tonight
The way you make me feel so good
Is this all right?, you and I
Reveal myself, reveal myself
You and I, you and I
Makes me reveal myself
You
and I
The way you make me feel so good
Feels so right
Coulda woulda shoulda
Poderia, iria, deveria
Did you ever fall in love
Alguma
vez já se apaixonou
At the right time or place
No
momento e tempo certo
Does it always have to move
Isso
sempre teve que acontecer
At its own kinda pace
Em seu ritmo próprio
When you're driving on cruise control
Quando
você está dirigindo loucamente
Coming off a bumpy ride
Podendo
acabar num passeio acidentado
And your heart is back in shape
E
seu coração está em forma novamente
Then it hits you with no chance to hide
Então isso te atinge não dando chance de se esconder
But don't you miss out on the way
Mas
não se perca no caminho
Don't find a reason to say
Não ache uma razão pra dizer
Coulda Woulda Shoulda
Poderia,
iria, deveria
But I didn't do that
Mas
eu não fiz isso
You gotta give it a shot
Você
precisa dar uma chance
Dare to believe
Ousar
acreditar
And don't say you...
E não dizer que você...
Coulda Woulda Shoulda
Poderia,
iria, deveria
But I didn't do that
Mas
eu não fiz isso
Just throw in everything you've got
Apenas
lance tudo o que você tiver
Coz in love there's no holding back
Porque no amor não há volta
You tell me that you play it safe
Você
me diz que joga de forma segura
Cause you're afraid to hurt your neck
Porque
tem medo de quebrar o pescoço
On that rollercoaster trip,
Naquela
voltinha na montanha-russa
Never knowing what you'd get
Nunca se sabe o que te espera
But do you wanna be cynical,
Mas
você quer ser cínico
On a date with destiny
Num
encontro com o destino?
Giving up the greatest rush
Desistindo
da maior das corridas
Who knows what it turns out to be
Quem sabe no que isso iria dar
No don't you miss out on the way
Não,
não se perca no caminho
Don't find a reason to say
Não ache uma razão pra dizer
Coulda
Woulda Shoulda
(But I didn't do that)
(you gotta) give it a shot
Dare to believe
And don't say you...
Coulda
Woulda Shoulda
(but I didn't do that)
Just throw in everything you've got
Coz in love there's no holding back
Ooohh
It's meant to be
Tinha
que ser assim
Don't think about it
Não
pense mais nisso
Let love run free
Deixe
o amor correr solto
Coz you're on your way
Porque você está no caminho
Follow your heart when it's calling on you
Siga
seu coração quando ele te chamar
Don't you say...
Não diga...
But
I didn't do that,
I didn't do that baby
Gotta believe it...
Coulda
Woulda Shoulda
Oh!, but I didn't do that
You gotta give it a shot
Better believe
And don't say you...
Coulda
Woulda Shoulda
But I didn't do that
Just throw in everything you've got
Coz in love there's no holding back
Didn't
do that
Coulda Woulda Shoulda
Just throw in everything you've got
Coz in love there's no holding back
Forget me not
Não me esqueça
Baby
baby
As I rock you gently
Enquanto
te embalo gentilmente
Right here in my arms
Aqui
em meus braços
I promise to always
Eu
prometo sempre
Be here for you
Estar
aqui para você
Keep you safe and warm
Mantenha-se seguro e aquecido
Sometimes in the middle of the night
às
vezes no meio da noite
I wake up cryin' when I think of how long
Eu
acordo chorando quando penso em quanto tempo
It took to find you
Levei
pra te achar
And now that I have I won't be movin' on
E
agora que eu o tenho eu não vou partir pra outra
Nothing can ever separate us
Nada
pode nunca nos separar
We know where we belong
Nós sabemos a onde pertencemos
All I'm asking you
Tudo
que estou te pedindo
All I'm asking
Tudo
que estou pedindo
Before this moment's gone
Antes que esse momento se vá
Forget me not
Não
me esqueça
Don't forget what we got
Não
esqueça o que tivemos
Every day is surely but a dream
Cada
dia não é nada a não ser um sonho
I found the sweetest of all things
Eu
achei a mais doce de todas as coisas
For all my life
Por
toda a minha vida
You'll be my light
Você
será minha luz
With every beat that's in your heart
Com
cada batida do seu coração
Oh baby please remember to
Oh
baby por favor lembre-se de
Forget me not
Não me esquecer
Time is funny
Tempo
é engraçado
Time can fly
Tempo
pode voar
That's one thing for sure
Essa
é a única certeza
I'll wake tomorrow
Eu
acordarei amanhã
Blink my eyes
Piscarei
meus olhos
See you standin' at that door
Verei você parado naquela porta
And I'll be lookin at you
E
eu estarei olhando pra você
See the wonder of what love can be
Ver
a maravilha que o amor pode ser
Someday I might have to let you go
Um
dia eu deverei ter que te deixar ir
And that's just so hard to believe
E
isso é tão difícil de acreditar
And if I do you'll know just
E
se eu o fizer você saberá apenas
How much you mean to me
O
quanto você significa pra mim
And all I'll ask of you
E
tudo o que eu te pedirei
All I'll ask you
Tudo
o que te pedirei
Before I set you free
Antes de te deixar livre
Forget
me not
Don't forget what we got
Every day is surely but a dream
I found the sweetest of all things
For all my life
You'll be my light
With every beat that's in your heart
Oh baby please remember to
Forget me not
Forget
me not
Forget me not
Forget me
Don't
forget me baby
Forget me
Not
Before I set you free yeah
Forget
me not
Forget me
Don't forget what we got
what we got
Every day is surely but a dream
I found the sweetest of all things
For ever more
connection
I'll thee adore
With every beat that's in your heart
That's in my heart
Oh baby please remember to
Forget me not
Don't
forget what we got
With every beat that's in your heart
Oh baby please remember to
Forget me not
Not
Forget me not
I know what love is
Eu sei o que é o amor
I was forgotten
Eu
estava esquecida
Until you called my name
Até que você chamou pelo meu nome
Lost in the shadows
Perdida
nas sombras
Until you shined your light my way
Até
que você brilhou sua luz e iluminou meu caminho
Now I believe again
Agora
eu acredito de novo
In all my dreams again
Em
todos os meus sonhos de novo
I'm wide eyed and innocent
Estou
de olhos bem abertos e inocente
Those doubting days
Aqueles
dias de dúvida
Are so far away and oh
Estão tão longe e oohh...
I will fall
Eu
irei cair
And you will catch me always
E
você irá me pegar sempre
Time has taught me this
O
tempo me ensinou isso
I will fly
Eu
irei voar
And you'll be there to guide me
E
você estará lá para me guiar
Straight up to my heart's highest wish
Direto
para o sonho mais alto do meu coração
I feel you close to me
Eu
sinto você perto de mim
And I know what love is
E eu sei o que é o amor
Now
there's no mountain
Agora não há montanha
Too high for me to climb
Tão
alta para eu escalar
No ocean so wild
Nenhum
oceano tão revolto
That I could not reach the other side
Que
eu não possa alcançar o outro lado
Now I believe in me
Agora
eu acredito em mim
Cause you live and breathe in me
Porque
você vive e respira em mim
And nothing can come between
Nada
pode se colocar entre nós
We are one star
Nós
somos uma única estrela
No night can darken, Oh
Nenhuma noite pode escurecer, oh
I
will fall
And you will catch me always
Time has taught me this
I will fly
And you'll be there to guide me
Straight up to my heart's highest wish
I feel you close to me
And I know what love is
It's an unspoken thing
É
uma coisa não dita
A quiet opening
Uma
abertura silenciosa
There are no words that can go that deep
Não
existem palavras que possam ir tão fundo
But I know
Mas
eu sei
I know
Eu sei
I
will fall
And you will catch me always
Time has taught me this
I will fly
And you'll be there to guide me
Straight up to my heart's highest wish
I feel you close to me
And I know what love is
Je t'aime encore
I still love you
Eu ainda te amo
Here the autumn ends bringing back the rain
Aqui
o outono termina trazendo de volta a chuva
The old Chevy's dead they tried to fix it in vain
A
velha Chevy está morta, eles tentaram consertá-la em vão
Elisa's got her first teeth, little Jimmy is getting strong
Elisa
tem seu primeiro dentinho, o pequeno Jimmy está cada vez mais forte
I'm learning guitar I almost know a song
Estou aprendendo violão, eu já quase sei uma música
I've found some chanterelle at the market this morning
Eu
achei chanterelle no mercado essa manhã
I'd like to live in Rome, oh it would be such a good thing
Eu
gostaria de viver em Roma, oh, isso seria uma coisa tão boa
Try to grow some flowers, the same I tried before
Tentei
cultivar algumas flores, as mesmas que tentei antes
That's all for now
Isso
é tudo por enquanto
Oh yes je t'aime encore
Ah é, eu ainda te amo
But where are you
Mas
onde está você?
So far with no address
Tão
longe, sem endereço
How's life for you
Como
está a vida para você?
My hope is my only caress
Minha esperança é meu único carinho
Finally cut my hair, I hear you say "at last"
Finalmente
cortei meu cabelo, ouço você dizer "finalmente"
It's been kind of strange but you see I survived
Tem
sido meio estranho, mas você vê que eu sobrevivi
When I'm asked I go out, I dance all night and more
Eu
saio quando sou convidada, eu danço a noite toda e mais...
But when I dance
Mas
quando eu danço
Je t'aime encore
Eu ainda te amo
But
where are you
So far with no address
How's life for you
Time is my only caress
O tempo é meu único carinho
Je
t'aime encore just like in an old fashioned song
Eu
ainda te amo como numa canção antiga
And it burns in my soul, anything else seems too wrong
E
isso queima em minha alma, todo o resto parece tão errado
Oh more and more, as strong as I can be
Oh,
mais e mais, tão forte quanto eu possa ser
Oui je t'aime encore
Sim,
eu ainda te amo
But you, you cannot hear me.
Mas você...
Você não pode me ouvir...